Shane, I think every reader of the Irish Times, formerly, and the Irish Independent, currently, knows that Kevin Myers relishes the role of contrarian, of delivering a shock to those who see themselve
I came across this article by accident when I was searching for the date of Ruairi Quinn's opinion that 'Ireland is now a post-Catholic country'. I was wondering whether there is a direct line from th
Shane, I think you have missed the point of this article. In my reading of it, it is saying the opposite to what you suggest.
Who else in the Irish media would defend the religious sisters.
And, incid
Fr Sean Coyle, no one is objecting to change per se. It's the inferior quality of the changed translation and deficient English syntax which is objectionable.
Secondly, because fewer people were consu
The weak spot in the old translation was the preces (collect, etc.), which were excellently translated in 1998 and dumped by the Vatican, a spiritual loss to English-speaking Catholics over the last 1
This man's idiocy never ceases to astonish me. Ireland was never 'ruled' by the Church. Politicians in the past implemented Catholic inspired legislation because that's what the voters wanted at the t
A Phádraig, sincere thanks for linking to this HyperStack project on the Confessio. A source of sources that raises 'synoptic' to a whole new level.
Surely Patrick's opening lines are the best argume
I think we have moved far away from the original question which was what do we say to older parishoners who are afraid of getting the responses wrong. This wasn't supposed to be a rant against either
Fr Joe, you said:
''God was very angry with people who laid unnecessary burdens on the little ones, and who falsified the language of prayer turning it into battalogia ''
Too right! The old translati
"God isn't too worried about our difficulty in adjusting" -- which being translated means, quit groaning and get with the program! But we do know that God was very angry with people who laid unnecessa
Comments
All recent Comments
Kevin Myers on Church & State in Ireland today
February 14 2012Shane, I think every reader of the Irish Times, formerly, and the Irish Independent, currently, knows that Kevin Myers relishes the role of contrarian, of delivering a shock to those who see themselve
Kevin Myers on Church & State in Ireland today
February 14 2012I came across this article by accident when I was searching for the date of Ruairi Quinn's opinion that 'Ireland is now a post-Catholic country'. I was wondering whether there is a direct line from th
Kevin Myers on Church & State in Ireland today
February 14 2012Shane, I think you have missed the point of this article. In my reading of it, it is saying the opposite to what you suggest. Who else in the Irish media would defend the religious sisters. And, incid
Email received re New Missal
February 7 2012Fr Sean Coyle, no one is objecting to change per se. It's the inferior quality of the changed translation and deficient English syntax which is objectionable. Secondly, because fewer people were consu
Email received re New Missal
February 7 2012The weak spot in the old translation was the preces (collect, etc.), which were excellently translated in 1998 and dumped by the Vatican, a spiritual loss to English-speaking Catholics over the last 1
Kevin Myers on Church & State in Ireland today
February 14 2012This man's idiocy never ceases to astonish me. Ireland was never 'ruled' by the Church. Politicians in the past implemented Catholic inspired legislation because that's what the voters wanted at the t
Announcement of Assembly
February 11 2012A Phádraig, sincere thanks for linking to this HyperStack project on the Confessio. A source of sources that raises 'synoptic' to a whole new level. Surely Patrick's opening lines are the best argume
Email received re New Missal
February 7 2012I think we have moved far away from the original question which was what do we say to older parishoners who are afraid of getting the responses wrong. This wasn't supposed to be a rant against either
Email received re New Missal
February 7 2012Fr Joe, you said: ''God was very angry with people who laid unnecessary burdens on the little ones, and who falsified the language of prayer turning it into battalogia '' Too right! The old translati
Email received re New Missal
February 7 2012"God isn't too worried about our difficulty in adjusting" -- which being translated means, quit groaning and get with the program! But we do know that God was very angry with people who laid unnecessa
Popular Posts
Categories