Vox Clara press release, Feb 3:
"Finally, the Committee expressed satisfaction that the completion of the English translation of the Roman Missal has been welcomed throughout the English-speaking wo
The bishops are the ones primarily responsible for liturgy in their dioceses. The US bishops have ignored voices like Fr Ruff's before; they virtually mocked at their own Bp Trautman. Being an "expert
Fr Vincent Twomey in today's Irish Times says that the new translation will be "for the many" -- which is close to the French "pour la multitude"; but unless this is a last-minute change, it seems tha
I wish to thank Anthony Ruff, O.S.B. for his courage in making it clear to the American Bishops, that the new literal translation from Latin to English, is not a translation that should be accepted fo
The phrase "for many" rather than "for all" surely echos the Calvinist theology of limited atonement in that Christ died to puchase the salvation of His elect. I am more and more convinced that the p
Apologies for the jumbled mixture of thoughts that follow - it's a bit of a stream of consciousness!
I am a Catholic who only very rarely attends Mass. Nonetheless, and perhaps surprisingly, I am ver
Couple of comments, the first being WHY is it being changed in the first place? Have there been years of complaints about the current form? Or is the simply that a bureaucracy (that is what the church
I applaud the Association of Catholic Priests of Ireland, for having the courage to make a stand, in regard to the awkwardness of the new translation of the Roman Missal. I have had 4 years of Latin
I welcome your article on the proposed new translation of the Missal. In the article, I perceive signs of renewal in the church. You have presented an important topic and clearly articulated, even d
I'm really disappointed by the personal attacks made on the priests who are protesting the new translation - how does that advance any debate?
In response to Gabriel Burke, I'm in New Zealand, havin
Comments
All recent Comments
Anthony Ruff resigns
February 7 2011Vox Clara press release, Feb 3: "Finally, the Committee expressed satisfaction that the completion of the English translation of the Roman Missal has been welcomed throughout the English-speaking wo
Anthony Ruff resigns
February 7 2011The bishops are the ones primarily responsible for liturgy in their dioceses. The US bishops have ignored voices like Fr Ruff's before; they virtually mocked at their own Bp Trautman. Being an "expert
Scripture Scholar Ciaran O’Callaghan on “for many”
February 7 2011Fr Vincent Twomey in today's Irish Times says that the new translation will be "for the many" -- which is close to the French "pour la multitude"; but unless this is a last-minute change, it seems tha
Anthony Ruff resigns
February 7 2011I wish to thank Anthony Ruff, O.S.B. for his courage in making it clear to the American Bishops, that the new literal translation from Latin to English, is not a translation that should be accepted fo
Press Conference on New Liturgical Texts
February 3 2011The phrase "for many" rather than "for all" surely echos the Calvinist theology of limited atonement in that Christ died to puchase the salvation of His elect. I am more and more convinced that the p
Press Conference on New Liturgical Texts
February 3 2011Apologies for the jumbled mixture of thoughts that follow - it's a bit of a stream of consciousness! I am a Catholic who only very rarely attends Mass. Nonetheless, and perhaps surprisingly, I am ver
Press Conference on New Liturgical Texts
February 3 2011Couple of comments, the first being WHY is it being changed in the first place? Have there been years of complaints about the current form? Or is the simply that a bureaucracy (that is what the church
Press Conference on New Liturgical Texts
February 3 2011I applaud the Association of Catholic Priests of Ireland, for having the courage to make a stand, in regard to the awkwardness of the new translation of the Roman Missal. I have had 4 years of Latin
Press Conference on New Liturgical Texts
February 3 2011I welcome your article on the proposed new translation of the Missal. In the article, I perceive signs of renewal in the church. You have presented an important topic and clearly articulated, even d
Press Conference on New Liturgical Texts
February 3 2011I'm really disappointed by the personal attacks made on the priests who are protesting the new translation - how does that advance any debate? In response to Gabriel Burke, I'm in New Zealand, havin
Popular Posts
Categories