It is not the laity only that will not understand the new texts. I am unable to understand the Preface for the Feast of the Holy Trinity:
"For with your Only Begotten Son and the Holy Spirit
you are
What have you got in mind Annette? Stay and be a good Catholic or found your own sect? Be as handy to join one of the existing ones. I'd never encourage anyone to leave the Catholic Church, but if you
The problem isn't 'high' English, but bad English. The Anglican churches retain very traditional prose but at least their liturgical texts possess literary merit. Cranmer's Book of Common Prayer exude
Fr. Padraig,
'It seems to me that it will be more difficult for them to get to grips with changes in prayers spoken by the priest, when they have to listen to many sentences on average longer than pe
Humanae vitae is wrong. Teaching on sexuality is wrong. Priesthood is wrong. New translation is wrong. Pope is wrong. That's quite a shopping list of complaints. The new translation is small fry compa
Why not just use the 1966 texts approved by the Irish bishops? They are better than either the 1973 or 2010 ICEL translations and have not been abrogated. (Only one Eucharistic Prayer and a different
The editorial of the Wexford People is to be commended for its courage. Is there any reason why the ACP has not made this statement itself? I mean, in its directness and simplicity, this editorial
Comments
All recent Comments
Padraig McCarthy responding to Bishop’s latest statement on New Missal
June 16 2011It is not the laity only that will not understand the new texts. I am unable to understand the Preface for the Feast of the Holy Trinity: "For with your Only Begotten Son and the Holy Spirit you are
Text of Address by Angela Hanley
June 14 2011What have you got in mind Annette? Stay and be a good Catholic or found your own sect? Be as handy to join one of the existing ones. I'd never encourage anyone to leave the Catholic Church, but if you
Padraig McCarthy responding to Bishop’s latest statement on New Missal
June 16 2011The problem isn't 'high' English, but bad English. The Anglican churches retain very traditional prose but at least their liturgical texts possess literary merit. Cranmer's Book of Common Prayer exude
Padraig McCarthy responding to Bishop’s latest statement on New Missal
June 16 2011Fr. Padraig, 'It seems to me that it will be more difficult for them to get to grips with changes in prayers spoken by the priest, when they have to listen to many sentences on average longer than pe
Padraig McCarthy responding to Bishop’s latest statement on New Missal
June 16 2011Yeah so anyway I was saying that I think we are smart, we the Irish people are able to understand. I think the above is a bit patronising.
Text of Address by Angela Hanley
June 14 2011Humanae vitae is wrong. Teaching on sexuality is wrong. Priesthood is wrong. New translation is wrong. Pope is wrong. That's quite a shopping list of complaints. The new translation is small fry compa
Text of Address by Angela Hanley
June 14 2011At last! Someone with the courage to suggest that passivity isn't the only option available to us. Thank you, Angela
Text of Address by Angela Hanley
June 14 2011Why not just use the 1966 texts approved by the Irish bishops? They are better than either the 1973 or 2010 ICEL translations and have not been abrogated. (Only one Eucharistic Prayer and a different
Editorial from the Wexford People
June 3 2011The editorial of the Wexford People is to be commended for its courage. Is there any reason why the ACP has not made this statement itself? I mean, in its directness and simplicity, this editorial
11 Jun Saturday in the Seventh Week of Easter
June 11 2011i like to know about the new ideas which explained by different scholars.
Popular Posts
Categories